TLC treatment
Getting Personal >
TLC treatment
TLC treatment

Luigh siar ansan duit féin.
Beir te teolaí ansan.
[Beir deas te ansan.]
Titim
A Fall
A Fall
Cad tá ort? / Cad a tharla?
[Cad a thit amach?]
Beidh tú slán sula bpósfaidh tú.
[Beidh tú i gceart gan mhoill.]
Cuimleoidh mé é agus beidh sé ceart go leor.
[Cuimleoidh mé é agus beidh sé álraight.]
Bruises
Bruises
Ó! Beidh tú dúghorm ansin i gceann cúpla lá.
[Ó! Beidh marc ort ansin i gceann cúpla lá.]
Scanradh
A Fright
A Fright
Gheobhaidh mé ceann dhuit mar gur scanraíodh thú.
[Tabharfaidh mé ceann duit mar go raibh tú scanraithe.]
Crying
Crying
Seo tisiú leis na deora a thriomú.
[Seo ciarsúr.]
A cut
A cut
Is tusa mo ghasúr cróga.
[Is tusa mo ghirseach chróga.]
Cuirfidh mé plástar álainn ort anois agus féadfaidh tú sos beag a thógaint ansan.
[Cuirfidh mé bindealán ort anois.]
Medicine
Medicine
Itch
Itch
An bhfuil tochas i do ghuaillí?
[An bhfuil tochas i do ghualainn?]
Níl ann ach aodh thochais.
[Níl ann ach ball aodh.]
Stings
Stings
Sunburn
Sunburn
[Caithfead an sciath ghréine a chur ort. / Caithfead an ghrianscáth a chur ort.]
[Caithfimid maothóir a chur ort.]
[Caithfidh muid uachtar gréine a chur ort.]
[Caithfidh muid lóis ghréine a chur ort.]
[Caithfimid lóis ghréine a chur ort.]
[Caithfidh muid lacht gréine a chur ort.]
[Caithfimid lacht gréine a chur ort.]
Tar anseo go gcuirfead an t-uachtar gréine ort, chun ná dófaidh an ghrian tú.
[Tar anseo go gcuirfead an ghrianscáth ort.]